Desplazamiento lingüístico: un desafío para la conservación de las lenguas

Durante el segundo día del Congreso Internacional Desafíos en la Diversidad, se presentó una serie de ponencias sobre el desplazamiento lingüístico. La actividad inició a las 11:30 am, con las palabras de bienvenida de Ángel Tipán, quien explicó la importancia de las lenguas en el mundo y el registro que ellas deben tener para que prevalezca su riqueza: “Sin hablantes, sin pueblos, no hay lenguas”, expresó Tipán. Posteriormente, se dio paso a las exposiciones de ponentes de diferentes países: Juan Rivera, Juan Álvaro Echeverri, María Biezma, Christian Puma-Ninacuri, David Macías, Emmanuelle Sinardet.

«Desplazamientos lingüisticos, procesos de documentación- revitalización»

Juan Rivera, quien fue el primer ponente, habla de como se puede crear una documentación de las lenguas, no solamente de manera escrita o digital, sino, que también se puede hacer con objetos o lugares que existen dentro de la comunidad, en este caso, Juan pone como ejemplo a la comunidad de los cañaris en el Perú, que tienen dos tipos de documentación, la escrita y una iglesia que representan la propiedad de la tierra y la historia de su comunidad, por otro lado, se habló de lo importante que se volvio la digitalización en este tiempo, y la vitalidad que tiene al aportar el desarrollo de las lenguas, al documentar lenguas en manera digital podemos tener más seguridad de que, estas lenguas no se van a perder, pero el problema, es que no guardan la riqueza de la lengua.

David Macías y Emmanuelle Sinnardet, comentan cuales podrían ser los retos de la documentalización en el Ecuador, hablando especificamente de la costa ecuatoriana, los montubios, cholos y afroecuatorianos, aveces no se siente parte de la zona en la que viven, por lo que, al no sentirse identificados con el lugar, no aportan o luchan para que exista un registro de la comunidad, a pesar de esto, se debe manter siempre una documentación activa, sobre todo debe ser útil para las lenguas de los hablantes, no solamente para las personas de la comunidad, sino,  para aquellos que no conocen de la comunidad y de la lengua, esto se hace con las personas de la comunidad que se sienten parte o identificados. 

Se topó el tema del Desplazamiento lingüistico, en como las comunidades intentan mantener intacta la lengua,a pesar de los cambios sociales mediante su documentación, existe un desplazamiento cuando las comunidades son capaces de impartir su cultura, en comida, vestimenta y tradiciones utilizando su lengua,

Debemos comprender que al conocer a las comunidades y sus practicas linguisticas y culturales, se puede conocer la ideología y como se busca mantener vivas a las lenguas.

 

Leave a Comment