Desafíos en la Diversidad

HUMBOLDT KOLLEG 2023

Quito, Ecuador | Septiembre 12-15
Pontificia Universidad Católica del Ecuador
José Antonio Flores Farfán
Flores Farfán, José Antonio

CIESAS / Linguapax, México  México

 

Ha trabajado con lenguas en riesgo, generando materiales multimodales que permiten el reforzamiento, empoderamiento y revitalización lingüística y cultural de las lenguas y las culturas amenazadas. Es Doctor en Artes y Letras por la Universidad de Amsterdam, profesor investigador de CIESAS desde 1984, Coordinador del Acervo Digital de Lenguas Indígenas del CIESAS e Investigador Nacional Emérito del Sistema Nacional de Investigadores en México, además de representante de Linguapax para América Latina. Ha publicado cuantiosamente artículos y libros sobre lenguas originarias, en especial el náhuatl, contacto de lenguas, pragmática, revitalización de lenguas, lingüística crítica, entre otras.

 

Ponencia

Construyendo justicia social a través de métodos de revitalización sostenibles y culturalmente apropiados

 

Una de las estrategias propuestas para la revitalización lingüística incluye un enfoque indirecto, donde la participación activa de los propios hablantes es clave. Se promueve la coautoría y las interacciones lúdicas con niños, fomentando la recuperación de géneros del arte verbal de la comunidad, como poemas, cuentos, trabalenguas y adivinanzas. Se crea también material educativo multimodal que refleje las epistemologías verbales y socioculturales propias de las comunidades. Estos materiales se difunden en talleres donde se fomenta el uso de los idiomas de manera alegre y didáctica, especialmente entre los niños y jóvenes, quienes desempeñan un papel crucial en la sostenibilidad de las lenguas y culturas. La documentación activa y la recreación de repertorios verbales amenazados permiten producir productos tangibles culturalmente sensibles, empleando tecnologías contemporáneas como la realidad aumentada y la animación, lo que aumenta su prestigio y justicia social en las generaciones jóvenes.  En la presentación, se ilustrarán los resultados de un proyecto piloto de producción de materiales revitalizadores, con la esperanza de inspirar futuras colaboraciones y el desarrollo de productos multimodales en varios idiomas que promuevan su uso y contribuyan indirectamente a la revitalización de las lenguas originarias, como parte del proceso de construcción de una industria cultural propia.