Bowdoin College
Oralidad Modernidad
Estudiante de doctorado en el programa de Lingüística Hispánica en la Universidad de Massachusetts Amherst. Mis principales intereses de investigación se encuentran en el campo de la Sociolingüística con énfasis en el contacto de lenguas, los estudios de diáspora, las ideologías lingüísticas y los paisajes lingüísticos. En particular, exploro los efectos del contacto de lenguas y las ideologías lingüísticas en la variedad del español andino ecuatoriano (EAS) hablada en Ecuador y su diáspora en la ciudad de Nueva York (NYC).
Movilización y gentrificación: re-construcción del paisaje lingüístico de Bushwick, Brooklyn
La interpretación del espacio público y su Paisaje Lingüístico (PL) debe verse desde una perspectiva dinámica y cambiante. Esto nos permite comprender de mejor manera la relación que existe entre las comunidades y los recursos lingüísticos y semióticos que se emplean en la (re)construcción de nuevos espacios. En el caso de comunidades diaspóricas, el PL nos permite entender estas dinámicas tomando en consideración las movilizaciones como eje fundamental, y las prácticas sociolingüísticas que se recrean en el lugar de acogida. El presente estudio se enfoca sobre todo en la comunidad ecuatoriana que habita en la ciudad de Nueva York, específicamente en el barrio de Bushwick, Brooklyn. El objetivo es documentar la riqueza lingüística, semiótica y cultural en el PL de Bushwick, y a su vez, analizar en qué forma han influenciado los fenómenos de migración y gentrificación en la (re)construcción del PL en este barrio. La metodología está basada en la utilización combinada de un corpus fotográfico elaborado por el autor entre 2018 y 2023, la herramienta de Google Street View, entrevistas sociolingüísticas y conversaciones informales con miembros de la comunidad. De esta manera, se muestra, desde una mirada diacrónica, como el PL es un recurso dinámico y complejo, en el que los recursos lingüístico-semióticos del PL se adaptan a las necesidades de las comunidades y a los cambios socio-demográficos que atraviesa actualmente Bushwick.
Los retos de documentar la influencia del kichwa en el español
Este trabajo trata sobre las dificultades encontradas al tratar de obtener documentación sobre fenómenos lingüísticos relacionados a la estructura de la información. En particular nos referiremos a las investigaciones de campo para recoger datos que informen sobre el aporte de la partícula ka en el castellano andino ecuatoriano y cómo se diferencia de su función en kichwa. Trataremos principalmente el peso de la ideología del castellano estándar y su función erosiva sobre los rasgos propios de esta variedad andina. Nos enfocaremos en cómo estas ideologías afectan al trabajo de campo lingüístico y expondremos las técnicas que pusimos en funcionamiento para sobreponernos a estas dificultades. Finalmente, resumiremos brevemente los resultados de la investigación. Veremos que la partícula ka en castellano andino ecuatoriano incluye información que no es el objetivo principal de la enunciación, así, en el castellano, una lengua que no marca la estructura de la información con morfemas, se convierte en un mero marcador de contraste.